|


Sélection biblique Automme-Hiver 2005
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Voeux
2006
Dei Verbum
| |
Qui
sommes-nous?
La
Société
Biblique
Francophone
de
Belgique
est
membre
de
l'Alliance
Biblique
Universelle. |
Qui
est
l'Alliance
Biblique
Universelle |
nQui
est
est
la
sbfb
?
:
La
Société
Biblique
Francophone
de
Belgique
est
constituée
sous
la
forme
d’une
asbl
dont
l’objet
principal
est
la
diffusion
de
la
Bible
dans
les
communautés
francophones
et
germanophones
de
Belgique
et
du
Grand-Duché
de
Luxembourg
nSon
travail
a
commencé
dans
notre
pays
en
1946.
Elle
s'appela
d'abord
la
Société
Biblique
Belge
puis
se
régionalisa
en
novembre
1995,
deux
sociétés
furent
créées,
la
société
biblique
flamande
et
notre
société
biblique.
Notre
objectif
:
"PARTAGER
LA
LUMIERE
DE
LA
PAROLE
DE
DIEU,
UNE
PAROLE
QUI
CHANGE
LES
VIES"
Notre
travail
:
- nNous
participons
à
des
chantiers
de
traduction
- nNous
participons
à
des
chantiers
de
révision
des
textes
- nNous
diffusons
la
Parole
- nNous
stimulons
sa
(re)découverte
- nNous
informons
- nNous
organisons
des
actions
de
solidarité
- n….
Nos
chantiers
durant
cette
année
2005.
Qui
contacter
à
la
société
biblique?
La
société
biblique
a
un
secrétaire
général
Germain
Mahieu,
deux
employées,
Heidi
et
Angélique
La
société
biblique
est
gérée
par
un
conseil
d'administration.
|
pour
nous
contacter
par
email
|
|
|
| |
|
La
Société
Biblique
Francophone
de
Belgique
est membre
de
l'Alliance
Biblique
Universelle.
L'Alliance
Biblique Universelle :
Une communauté de sociétés
bibliques nationales
Dans un monde où 6 milliards
de personnes parlent près de 6.000 langues, la tâche de communiquer à
tous la Parole de Dieu est immense. C'est pourquoi
plus
de
140 sociétés
bibliques de par le monde — dont la S.B.F.B — se sont réunies en
une communauté appelée l'Alliance Biblique Universelle (A.B.U.). A
travers l' A.B.U., les sociétés bibliques nationales travaillent
ensemble à la traduction, la production et la diffusion de la Parole de
Dieu.
Présentes dans plus de 200
pays, elles mettent la Bible à disposition des hommes, des femmes et
des enfants.
Le défi est grand : il
existe aujourd'hui près de 4.000 langues pour lesquelles aucun livre de
la Bible n'est encore traduit.
En
2004,
quelle est
la
situation
en
matière
de
traduction?
Indiquez-nous ce que vous pensez de notre site Web, de notre
entreprise ou de nos produits ou services. Si vous nous
communiquez vos coordonnées, nous serons en mesure de vous
contacter en cas de besoin.
|